Ryo Shinkawa

BW Grad translates for big names in the world of baseball, credits his time at BW with success.

Sport Management Grad Translates the Big Leagues for International Audience

November 5, 2015

Ryo ShinkawaSport Management graduate Ryo Shinkawa ’09 spends a lot of his time watching baseball. To be precise, he watches, translates and writes about the game using his fluency in both Japanese and English. He’s worked for big names in the game like the Chicago Cubs, Boston Red Sox and of course, the Cleveland Indians.

Campus Job Helped Launch Career

While at BW, Shinkawa spent a lot of time working in the sports information office, which served as his introduction to a college sports environment. As a student assistant, he scored his first job working as a media relations intern for the Cleveland Indians during their 2008 and 2009 seasons.

He credits Baldwin Wallace’s great location in proximity to Cleveland and Sports Information Director, Kevin Ruple, with helping to start his career.

Started as an MLB Player Translator

After graduation, he began work as an interpreter for baseball player Hideki Okajima who played for the Boston Red Sox (2010), which opened doors for him to later work with the Minnesota Twins and the Chicago Cubs. Being an interpreter is more complex than the name suggests, as it’s up to him to make sure the player can not only understand his teammates, but also connect with them.

Although he is now translating for a company in Japan that broadcasts American sports channel programming that includes the NBA, NFL and MLB he plans to eventually return to the sports team or league environment.

He notes, “I have been fortunate to be working in the sporting industry from the time I was in school and put myself in a major league environment for seven seasons. […] I have gained lots of experience which only a few non players can have and I hope to utilize my experience into a career in the sports industry in near future.”